حسين عمر
مترجم وكاتب وصحفي سوري كردي.
يتحدر حسين عمر من قرية ركافا التابعة لبلدة المالكية أو ديريك، بحسب تسميتها الكردية الواقعة أقصى شمال شرقي سوريا. وُلد سنة ١٩٦٧، وأنهى مرحلة تعليمه الابتدائية في مسقط رأسه، ثم أكمل الإعدادية والثانوية العامة في مدارس مدينة القامشلي المجاورة، والتحق بجامعة حلب وتخرّج في كلية الآداب قسم اللغة الفرنسية سنة ١٩٩١.
بعد تخرجه في جامعة حلب، كلية الآداب – قسم اللغة الفرنسية، رغب عمر في إكمال دراته العليا بالترجمة، لكنّه كان وقتذاك محروماً من الجنسية السورية، الأمر الذي حال دون إكمال تعليمه العالي، ودخل مضمار الكتابة الصحافية في تسعينات القرن الماضي
بدأ المترجم الكردي حسين عمر رحلته في مجال الترجمة من الفرنسية إلى العربية بكتابٍ عن الزعيم الكردي عبد الرحمن قاسملو، الذي اغتالته المخابرات الإيرانية نهاية ثمانينات القرن الماضي، ثم تتابعت الترجمات ليصل عددها لأكثر من ٣٥ عملاً أدبياً وفكرياً.
عمل صحافياً في شبكة روداو الإخبارية الكردية في أربيل، مديراً لملفّ سورية وغرب كردستان، ومحرّراً للأخبار، ومعدّاً ومقدّماً لبرنامج إذاعي أسبوعي، كما أنه يكتب مقالات رأي، ولديه مؤلّف باللغة الكردية، ترجمة عنوانه: “نهاية الدولة الممركزة” وقد صدر في عام ٢٠١٨.