ريم غنايم
ريم غنايم كاتبة وشاعرة ومترجمة من سكّان مدينة باقة الغربية الواقعة في منطقة المثلث (أراضي الـ48). وُلدت في تاريخ 19/5/1982
أنهت غنابم دراسة البكالوريوس في مجالَي الأدب الإنجليزي والأدب العربيّ. حصلت على شهادة الماجستير في موضوع أدب الغروتسك. حصلت على شهادة الدكتوراة من جامعة حيفا في مجال الأدب المسرحي. هي باحثة فلسطينية ومترجمة وتكتب باستمرار في ملاحق أدبية وثقافية عربية. تعمل غنايم في مجال الترجمة والتحرير الأدبيّين، وتُشرف على ترجمة ومراجعة قسم الأدب العربيّ المترجم إلى الانجليزيّة في موقع مشروع القصّة القصيرة. وقد عملت محررة مساعدة في عدّة مواقع أدبية عربية. ترجمَت غنايم إلى العربيّة قصائد لشعراء كبار من أمثال: تشارلز بوكوفسكي، بابلو نيرودا، اوكتافيو باث، أليس ووكر، ريتشارد رايت، جاك كيرواك، أودري لورد، هارولد بينتر، صموئيل بيكيت وأدريان ريتش وغيرهم.
أصدرت ريم غنايم أول أعمالها الشعريّة تحت عنوان “ماغ: سيرة المنافي” عام 2011. ثم ألحقتها بمجموعتها الثانية بعنوان”نبوءات” عام 2014.